聯系人:楊清平(先生)銷售部
移動電話:158-7555-9030
公司地址:深圳市寶安區福永街道新田社區廣深路福永段109號景灝大廈1218
Email:245758944@qq.com 18898598282@163.com
郵編:518103
公司網址:www.ala-sd.com
QQ:
移動電話:158-7555-9030
公司地址:深圳市寶安區福永街道新田社區廣深路福永段109號景灝大廈1218
Email:245758944@qq.com 18898598282@163.com
郵編:518103
公司網址:www.ala-sd.com
QQ:
文章詳情
SIEMENS西門子貼片機錯誤與分析
日期:2021-12-24 09:35
瀏覽次數:1519
摘要:
SIEMENS西門子貼片機錯誤與分析
1 The Most Frequent Error Messages Involving the
1 The Most Frequent Error Messages Involving the
Revolver Head(包括旋轉軸在內的經常性錯誤)
1.1 0008 "RV/D axis: target position not reached"(目標位置未到達)
In case of errors on only one segment: 1
Cause: Sleeve, segment or incremental disk is contaminated; sleeve turns sluggishly in the
segment.
原因:吸嘴光柵盤,段或增加的盤站被污染,吸嘴光柵盤在盤站上旋轉緩慢。
Remedy: Exchange sleeve for one that has been cleaned and clean the segment.
方法:將已經清潔干凈的重新換上。
In case of errors on a number of segments:
Cause: O-ring of DP-station defective or contaminated
原因:DP軸上的O形圈被污染或有損壞;
Remedy: Clean or, if necessary, exchange O-ring of the DP-station 1
方法:清潔,如果需要,更換DP軸O形圈。
Cause: DP-station defective 原因:DP軸損壞
Remedy: Exchange DP-station 1方法:更換DP
Cause: DP station is not functioning
原因:DP軸功能沒有實現
Remedy: 1方法:
– Check that the connectors are seated securely (and ensure that the cables are laid
correctly) 檢查連接器連接是否安全固定(確保連線正確安裝)
– Exchange DP station (exchanged turning stations which turn out not to be faulty must be
exchanged back again). 更換DP
Cause: The scanning unit on the turning station is faulty 掃描系統(照相機)在旋轉處出錯。
Remedy: Exchange the scanning unit 1方法:更換掃描系統
1
Immediately after exchanging the head or removing the star: 1
Cause: Incorrect zero point correction of the star
原因:修正后的STAR軸零點位置錯誤。
Remedy: Check zero point correction of the star and re-adjust if necessary.
方法:檢查零點位置是否正確,并且需要時,加以調整。
0038 "S-axis: required position not reached"S軸需要達到的位置未達到
Cause: Star jams or gets hung up. Valve sleeve sluggish or not in the correct end position in
the valve chamber.
原因:S軸的運動受到拖延。電磁閥反應遲緩或則閥門的頂點位置不正確。
Remedy: Push valve sleeve to stop. Exchange sluggish valve sleeve and, if necessary, clean
the valve chamber. 1
方法:推壓式水閥塞住。更換,若有需要,清潔閥門內部。
Cause: Star hard to turn. Star brake contaminated.
原因:閘門有臟物。
Remedy: Clean and lightly grease the star brake. 1
方法:清潔并且在上面輕輕涂上防護油。
Cause: Sleeve not engaged.軸不能使用。
Remedy: Make certain that sleeve correctly seated. 方法:確定其是否正確固定。1
1
Cause: Components in the circular guide.元件總是循環動作
Remedy: Remove components. 方法:移開元件。1
1
Cause: Star motor defective.星型馬達損壞
Remedy: Exchange star motor. 方法:更換星型馬達。1
1
Cause: Mechanical defect in Z-axis. Mechanical transitions from circular guide to the jaw
(catch) are out of adjustment.在Z軸上運動的過失造成。
Remedy: Check mechanics of the Z-axis. Check by Service personnel; if necessary, exchange
the head. 方法:檢查Z軸,若有必要,通過服務人員檢查,更換旋轉頭。1
--> Flow diagram 生產過程圖解:
SIEMENS西門子貼片機錯誤與分析
1.3 95 Fiducial missing in position recognition 基準點位置不識別
Machine error 0機器錯誤
0
Possible causes 可能導致的原因
_ The PCB clearance on the PCB conveyor is too great 在PCB傳送軌道上放的PCB板太大。
_ The PCB was inserted incorrectly PCB放入不正確
_ The PCB fiducial is dirty PCB的基準點臟了。
Check position of PCB on conveyor 檢查傳送軌道上PCB的位置
_ Open the protective cover 打開安全防護蓋;
_ Check the position of the PCB 檢查PCB的位置;
_ Place the PCB on the input belt 將PCB放在傳送軌道上;
_ Close the protective cover 關上安全防護蓋;
_ Press the Start button 按下啟動按鈕;
_In the 'Main view, click on the 'PCB transport' icon. 在主菜單中點擊PCB傳送圖標。
_In the 'PCB transport' menu, click on the 'Transport functions' icon.
在PCB傳送菜單中,點擊傳送功能圖標
_ using the 'Transport functions' menu, transport the PCB to the center belt
用傳送功能將PCB傳送到皮帶中間
SIEMENS西門子貼片機錯誤與分析
SIEMENS西門子貼片機錯誤與分析
Correct conveyor width 修正軌道寬度
In the 'Main view', click on the 'PCB transport' icon 在主菜單中點擊PCB傳送圖標。
In the 'PCB transport' menu, click on the 'Conveyor width' icon
在PCB傳送菜單中,點擊軌道寬度圖標
Use the 'Conveyor width' menu to reduce the width of the conveyor
在軌道寬度菜單中,調整軌道寬度
Click on the 'Main view' icon 點擊主菜單圖標
Clean the PCB fiducial
_ Open the protective cover 打開安全防護蓋
_ Remove the PCB and check the fiducial 移開PCB并檢查基準點
_ Carefully clean any oxidated fiducials with a fibreglass pin 用針小心清潔被氧化的基準點
_ Make sure that the surface of the PCB is clean. 確定PCB表面已經被清潔干凈
_ Place PCB on the input belt 將PCB放在傳送口
_ Close the protective cover 關上安全防護門
_ Press the Start button 按下啟動開關
_ Use the 'Transport functions' menu to transport the PCB on the center belt (see above)
用傳送功能將PCB傳送到軌道中間位置。
1.4 229 The input conveyor sensor is not covered 輸入傳送感應器沒起作用
Conveyor error 傳送錯誤
Possible causes 可能導致原因
_ Components are jammed in the conveyor or drive belt 元件在傳送中或驅動帶上被堵塞
_ The PCB is jammed on the PCB conveyor PCB在傳送中被堵塞
_ The sonar proximity switch has moved or is defective 傳感器被移動或則損壞
_ The sonar proximity switch on the input belt of the next station has moved or is defective.
0在輸入口下一個的傳感器被移動或則損壞
Remove jammed component 0移開堵塞元件
_ Press the Stop button 按下停止按鈕
_ Open the protective cover 打開安全防護蓋
_ Check the conveyor and remove any jammed components 檢查軌道并且移開堵塞元件
_ Close the protective cover 關上安全防護蓋
_ Press the Start button 按下啟動按鈕
Correct conveyor width 正確設置軌道寬度
In the 'Main view', click on the 'PCB transport' icon 在主菜單中點擊PCB傳送圖標。
In the 'PCB transport' menu, click on the 'Conveyor width' icon
在PCB傳送菜單中,點擊軌道寬度圖標
Use the 'Conveyor width' menu to reduce the width of the conveyor
在軌道寬度菜單中,調整軌道寬度
Click on the 'Main view' icon 點擊主菜單圖標
Check the sonar proximity switch 檢查感應器
In the 'Main view', click on the 'PCB transport' icon 在主菜單中點擊PCB傳送圖標。
_In the 'PCB transport' menu, click on the 'Transport functions' icon.
在PCB傳送菜單中,點擊傳送功能圖標
From the ''Transport functions''menu, click on 'Refresh sensor state’ button The signal statuses of the conveyor belts will be displayed.
通過傳送功能菜單,點擊恢復感應器狀態圖標,在主菜單的傳送界面上將會顯示當前狀況。
1.5 230 The input conveyor sensor is not released 感應器沒有傳送信息
Conveyor error 0傳送錯誤
Possible causes 可能導致錯誤
_ Components are becoming jammed in the conveyor or drive belt 元件在軌道上或皮帶上被堵塞。
_ The PCB becomes jammed in the PCB conveyor PCB堵塞軌道
Remove the jammed component 0移開堵塞元件
_ Press the Stop button 按下停止按鈕
_ Open the protective cover 打開安全防護蓋
_ Inspect the conveyor and remove any jammed components 檢查軌道并且移開堵塞元件
_ Close the protective cover 關閉安全防護蓋
_ Press the Start button 按下啟動按鈕
Correct conveyor width 正確設置軌道寬度
In the 'Main view', click on the 'PCB transport' icon 在主菜單中點擊PCB傳送圖標。
In the 'PCB transport' menu, click on the 'Conveyor width' icon
在PCB傳送菜單中,點擊軌道寬度圖標
Use the 'Conveyor width' menu to reduce the width of the conveyor
在軌道寬度菜單中,調整軌道寬度
Click on the 'Main view' icon 點擊主菜單圖標
1.6 401 New nozzle configuration is required 新的吸嘴的配置需求
Error in the head reference run 旋轉頭運行時的錯誤
Machine error 機器錯誤
Possible cause 可能導致原因
The nozzle configuration differs from the configuration specified in the set-up.
在特定的配置中,吸嘴配置不一致。
Click on the 'Stop processing' icon in the main view 在主菜單中點擊停止運行按鈕
Click on the Gantry icon 點擊懸臂圖標
1Click on the 'Revolver head nozzle configuration' icon 點擊旋轉頭吸嘴配置圖標
Discard all the nozzles 拆下所有吸嘴
Click on the 'Nozzle changer configuration' icon 點擊吸嘴更換配置圖標
_ Click on the 'Open/close lock' button 點擊‘打開/關閉鎖住’按鈕
_ Fill all the magazines with nozzles as described in the set-up specification
在吸嘴盒中放滿設定配置好的吸嘴
_ Click on the 'Open/close lock' button 點擊‘打開/關閉鎖住’按鈕
_ Click on the 'Confirm magazine' button 點擊‘確定吸嘴盒’按鈕
Click on the 'Nozzle changer configuration' icon 點擊吸嘴更換配置圖標
_ Click on the 'Pick up' button 點擊拾取按鈕
_ Exit the menu 退到主菜單
Click on the 'Processing' icon in the main view 在主菜單中點擊運行圖標
1.7 694 Incorrect nozzle length 錯誤的吸嘴長度
Error in the head reference run 旋轉頭運行時的錯誤
General error 普通錯誤
Possible cause 可能導致原因
The nozzle length deviates from the optimum length by more than – 0.4 mm
吸嘴長度偏移超過正常長度約0.4mm。
1Correcting the nozzle seating 吸嘴正確對位(見左圖)
_ Wear protective gloves 帶上防護手套
_ Hold the driving surface of the sleeve with your fingers (A) 用手指握住槽的表面(A步驟)
_ Push the nozzle on as far as the stop and latch in place (B+C) 向下按住并且旋轉至停止位(BC步驟)
Check the nozzle set-up on the revolver head using the line computer
在連線電腦上檢查旋轉頭上的吸嘴安裝是否到位
Option 1
_ From the 'Control' box in the 'Desktop 'menu, click on the 'Job' menu in order to call up the 'Job control' menu. 從桌面菜單中選擇控制欄,在工作欄中點擊工作控制菜單
_ In the 'Job list' box, click on the last job to be edited 在工作表對話框中,點擊*后編輯的工作名
_ Click on the 'Services' option from the menu bar. The 'Services' drop-down menu will appear.
在菜單欄中點擊維護選項,維護選項彈出下拉框
_ Click on the 'Results' option. 在其中點擊結果選項
_ Click on the 'Nozzle configuration' box. The nozzle configuration list will appear.
點擊吸嘴配置框,吸嘴配置表將顯示出來。
1
Option 2
_ In the File Manager, open the NC file of the PCB to be produced last
在文件管理器中,打開*后生產PCB的NC文件
_ Compare the nozzle configuration in this file with the configuration on the revolver head.
在旋轉頭配置中比較吸嘴的配置
_ Close the file 關閉文檔
Changing the nozzle manually 0手動更換吸嘴
_ Wear protective gloves 帶上防護手套
_ Hold the tip of the nozzle and pull it from the sleeve (A) 在槽上將原吸嘴取下(A步驟)
_ Hold the driving surface of the sleeve with your fingers (B) 用手指握住槽的表面(B步驟)
_ Attach a new nozzle and latch in place (C+D) 裝上一個新的吸嘴并且旋緊(C、D步驟)
_ Press Start button 按下啟動開關
(1) Sleeve (3) Latching groove
(2) Nozzle (4) Latching pin
1.8 2173 "S-axis: counting error" 記數錯誤
Cause: Encoder disk contaminated 原因:讀碼器磁道臟了
Remedy: Clean the encoder disk 1方法:清潔讀碼器磁道
1
Cause: dp station sending malfunction signals 原因:數據處理器發送錯誤信息
Remedy: Exchange dp station 1方法:更換數據處理器
1
Cause: Brake of star axis moves too easily 原因:軸剎移動太松
Remedy: Exchange star brake. 1方法:更換軸剎
1
Cause: Star motor defective 原因:星型馬達故障
Remedy: Exchange star motor.1方法:更換星型馬達
1.9 2209 "RV/Z axis: I rms current limiting"
Cause: Wrong nozzle set up (wrong length) 原因:吸嘴安裝錯誤
Remedy: Check nozzle configuration, set up correct nozzle ( as per current.ma). 1
方法:檢查吸嘴配置,確定吸嘴安裝正確
Cause: Light barrier Z bottom defective 原因:Z軸底部擋光板故障
Remedy: Exchange light barrier Z bottom 1方法:更換Z軸底部擋光板
1
Cause: Switching ring of the sleeve sluggish 原因:槽環動作遲緩
Remedy: Exchange sleeve and do not re-use 1 方法:更換槽并且不能再使用
1
Cause: Z-motor defective 原因:Z軸馬達故障
Remedy: Exchange Z motor 1方法:更換Z軸馬達
1
Cause: Z axis jams 原因:Z軸堵塞
Remedy: Check whether Z axis moves easily 1方法:檢查Z軸移動是否靈活
Cause: Servo amplifier defective原因:伺服放大器故障
Remedy: Exchange servo amplifier Z axis 1方法:更換Z軸伺服放大器
1
Cause: Component in the Z toothed belt 原因:元件在Z齒帶上
Remedy: Remove components from the belt of the Z axis, check Z-axis guide1
方法:從Z軸皮帶上移開元件,檢查Z軸核心部分
1.10 2210 "RV/D axis: I rms current limiting"
Cause: Sleeve is sluggish 原因:槽行動遲緩
Remedy: Clean segment and sleeve, exchanging sleeve if necessary 1
方法:清潔槽道,若有需要將其更換
Cause: dp station defective 原因:數據處理器故障
Remedy: Exchange dp station 1更換方法:更換數據處理器
1
Cause: Servo amplifier dp axis defective 原因:數據處理軸的伺服放大器故障
Remedy: Exchange servo amplifier dp axis 方法:更換伺服放大器
1.11 2263 "S axis: jams during reference run" 運行時堵塞
Cause: Star jams or hangs up. Valve sleeve sluggish or not in the correct end position in the
valve casing. 原因:星型軸堵塞或則終止運行,槽行動緩慢或則無法到達指定位置
Remedy: Push valve sleeve to stop. Exchange sluggish vale sleeves and/or clean valve casing.
方法:停止槽運動,更換或則清潔槽道
Cause: Star hard to turn. Star brake contaminated. 原因:星型旋轉困難,星型剎閥臟了
Remedy: Clean star brake and apply light film of grease. 1方法:清潔并且涂上防護油
1
Cause: Sleeve not engaged. 原因:槽不能運轉
Remedy: Check for correct seating in sleeve. 1方法:檢查槽的記數是否正確。
Cause: Components in the circular guide. 原因:元件卡在循環運行部分
Remedy: Remove components. 1方法:移開元件
1
Cause: Star motor defective. 原因:星型馬達故障
Remedy: Exchange star motor. 1方法:更換星型馬達
1
Cause: Mechanical defect in Z axis. Mechanical transitions circular guide to jaw (catch) out of adjustment.
原因:Z軸的機械故障,在調整中機械循環運行
Remedy: Check mechanics of the Z axis. Check by Service personnel; possibly exchange of head.
方法:檢查Z軸的機械部分,通過服務人員的檢查,可能更換旋轉頭。
1.12 2264 "RV/Z axis: jams during reference run" 運行時堵塞
Cause: Wrong nozzle set up (wrong length)原因:吸嘴安裝錯誤
Remedy: Check nozzle configuration, set up correctd nozzle (asper current.ma). 1
方法:檢查吸嘴配置,確定吸嘴安裝正確
Cause: Light barrier Z bottom defective 原因:Z軸底部擋光板故障
Remedy: Exchange light barrier Z bottom 1 方法:更換Z軸底部擋光板
1
Cause: The sleeve switching ring does not move freely 原因:槽旋轉移動不靈活
Remedy: Exchange the sleeve and do not re-use 1方法:更換槽并且不能再使用原槽
1
Cause: Z motor defective 原因:Z軸馬達故障
Remedy: Exchange Z motor 1方法:更換Z軸馬達
Cause: Z axis jams 原因:Z軸堵塞
Remedy: Check that Z axis moves easily 1方法:檢查Z軸移動是否靈活
Cause: Slight corrosion on the Z axis guide 原因:Z軸核心部分有微小侵蝕
Remedy: Maintenance of the Z axis guide; oil every 4 months with special oil applicator (Item no. 00367071-01) (see Technical Information) 方法:用專用器械每四個月為Z軸上防護油
Cause: Servo amplifier defective 原因:伺服放大器故障
Remedy: Exchange servo amplifier Z axis 1方法:更換Z軸的伺服放大器
1
Cause: Component in the Z toothed belt 原因:元件在Z齒帶上
Remedy: Remove components from the belt for the Z axis; check Z axis guide
方法:從Z軸皮帶上移開元件,檢查Z軸核心部分
1.13 2277 "RV: intervals between open and closed vacuum values too low"
在開和關之間的間隔里真空值太低
In case there are only faults on one segment: 以下僅僅只針對一個錯誤而言1
Cause: Pipette contaminated, damaged, worn or wrong nozzle type
原因:吸氣管污染、損壞、破損或則吸嘴錯誤
Remedy: Exchange nozzle 1方法:更換吸嘴
1
Cause: Sleeve contaminated 原因:槽被污染
Remedy: Exchange sleeve 1方法:更換槽
1
Cause: Valve sleeve, worn 原因:電子管破損
Remedy: Exchange valve sleeve 1方法:更換電子管
1
Cause: Valve casing defective, worn 原因:電子管外套有缺陷或則破損
Remedy: Exchange valve casing 1方法:更換電子管外套
1
Cause: Silicon hose defective 原因:硅管有缺陷
Remedy: Exchange silicone hose 1方法:更換硅管
1
In case of errors on a number of segments: 可能是多項原因導致1 可能是多項
Cause: Distributor piece/disk contaminated and/or worn 原因:
Remedy: Clean, check O-rings for damage, exchanging them if necessary. 1
1
Cause: Total vacuum low or fluctuating 原因:總體的真空值太低或不穩定
Remedy: Clean vacuum system; exchange venturi nozzles; exchange silencer; clean hoses.1
方法:清潔真空系統,更換吸嘴,消音器,清潔管道
Cause: Vacuum measuring board defective 原因:真空測量板有缺陷
Remedy: Exchange vacuum measuring board 方法:更換真空測量板
1.14 2277 RV: Intervals between open and closed vacuum values too low
在開和關之間的間隔里真空值太低(具體解決方法的操作步驟)
Error in head reference run 旋轉頭運行錯誤
Machine error 機器錯誤
1
Possible causes 可能導致的原因
_ Nozzle dirty, damaged or of the wrong type 吸嘴臟了,被損壞或則上錯吸嘴類型
_ If the error occurs with several nozzles, the silencer may be dirty.
若幾種不同類型的吸嘴出現錯誤,可能是消音器臟了
Check nozzle 檢查吸嘴
Click on the 'Stop processing' icon in the main view在主菜單中點擊停止運行圖標
Click on the Gantry icon 點擊懸臂圖標
Click on the 'Revolver head nozzle configuration' icon 點擊旋轉頭吸嘴配置圖標
Check whether the nozzle type agrees with type displayed in menu
檢查顯示的吸嘴類型是否與安裝的一致
Replacing the nozzle with the nozzle changer 自動更換吸嘴0
In the 'Revolver head nozzle configuration' menu, click on the 0在旋轉頭吸嘴配置菜單里點擊
_ Discard nozzle 丟棄吸嘴
_ Pick-up nozzle buttons. 拾取吸嘴按鈕
Replacing the nozzle manually 0 手動更換吸嘴(參見前面圖示)
_ Pace the segment with the defective nozzle to the change-over position
_ Wear protective gloves 帶上防護手套
_ Hold the tip of the nozzle and pull it from the sleeve (A) 在槽上將原吸嘴取下(A步驟)
_ Hold the driving surface of the sleeve with your fingers (B) 用手指握住槽的表面(B步驟)
_ Attach a new nozzle and latch in place (C+D) 裝上一個新的吸嘴并且旋緊(C、D步驟)
_ Acknowledge the change in the menu 確認吸嘴已經更換
_ Exit the menu 退出菜單
_ Press the Start button 按下啟動按鈕
2277 RV: Intervals between open and closed vacuum values too low
在開和關之間的間隔里真空值太低
Error in head reference run 旋轉頭運行錯誤
Machine error 機器錯誤
Possible causes 可能導致的原因
_ Nozzle dirty, damaged or of the wrong type 吸嘴臟了,被損壞或則上錯吸嘴類型
_ If the error occurs with several nozzles, the silencer may be dirty.
若幾種不同類型的吸嘴出現錯誤,可能是消音器臟了
Changing the sleeve 0
_ Pace the sleeve to the change-over position 將槽旋到可更換位置
_ Change the sleeve (see Maintenance Instructions) 更換槽(參看維護手冊)
_ Insert the sleeve, making sure that you feel it latch in place 再插入,確保插入到位
_ Exit the menu 退出菜單
_ Press the Start button 按下啟動按鈕
Check valve plunger und guide sleeve 0檢查電子管活塞和導向軸套
_ Remove the valve plunger (see error number 2452) 移下電子管活塞
_ Use a 6 mm plastic brush to clean the guide sleeve of the valve 用6mm的毛刷清潔電子管活塞
_ Check the guide sleeve 檢查導向軸套
_ Check, clean or replace the valve plunger 檢查,清潔或則更換電子管活塞(參見下圖)
2277 RV: Intervals between open and closed vacuum values too low
在開和關之間的間隔里真空值太低
Error in head reference run 旋轉頭運行錯誤
Machine error 機器錯誤
Possible causes 可能導致的原因
_ Nozzle dirty, damaged or of the wrong type 吸嘴臟了,被損壞或則上錯吸嘴類型
_ If the error occurs with several nozzles, the silencer may be dirty.
若幾種不同類型的吸嘴出現錯誤,可能是消音器臟了
1
Replace silencer 0 更換消音器
_ Open cover or doors of compressed air unit. 打開壓縮空氣部分的蓋子或者門
_ Close compressed air valve cock. 關閉壓縮空氣閥門
_ Switch the machine off at the main switch once all the pressure gauges read 0.
關掉主開關使壓力指數變為0
0Follow the sequence described above to ensure that the machine is depressurized.
依照上面的操作步驟確認機器壓力已經減壓
_ Check the silencer for dirt. If it is discolored, turn the retainer anti-clockwise to release and replace the silencer. 檢查消音器是否臟了,如果臟了,按順時針旋下,并且更換新的消音器
2279 RV: vacuum values for open nozzles too high 打開吸嘴時真空值太高
Error in head reference run 旋轉頭運行錯誤
_ Check nozzle type and replace (see error number 2277)
檢查吸嘴類型并且更換(參看2277的解決方法)
1.16 2293 "RV: bottom Z light barrier did not respond at pick-up"
在拾取時,Z軸底部的擋光板不起作用
1.17 2295 " RV: bottom light barrier Z did not respond during placement"
在放置時,Z軸底部的擋光板不起作用
Cause: Nozzle 原因:吸嘴
Remedy: Check that nozzle is correctly seated. 1方法:檢查吸嘴安裝是否到位
1
Cause: Switching ring of the sleeve is sluggish 原因:槽環動作遲緩
Remedy: Exchange the sleeve and do not re-use. 1方法:更換槽并且不能再使用
1
Cause: Light barrier Z bottom defective 原因:Z軸底部擋光板有缺陷
Remedy: Exchange light barrier Z bottom 1方法:更換Z軸底部擋光板
1
Cause: Extremely high ambient brightness (sun shining in, reflections) 原因:室內亮度過高(光反射)
Remedy: Ensure customary workplace lighting 方法:保證正常的室內照明
1.18 2297 "RV: stepping motor for ejection defective" 步進電機故障
Cause: Valve sleeve sluggish 原因:電子管響應遲緩
Remedy: Exchange valve sleeve 1方法:更換電子管
1
Cause: Valve casing contaminated 原因:電子管防護罩臟了
Remedy: Clean valve casing 1方法:清潔電子管防護罩
1
Cause: Valve actuator defective 原因:電子管驅動器損壞
Remedy: Exchange valve actuator 1方法:更換電子管驅動器
1
Cause: Head board defective 原因:旋轉頭控制卡損壞
Remedy: Exchange head board 方法:更換旋轉頭控制卡
1.19 2299 "RV: vacuum cannot be measured" 真空值不穩定
This error message frequently occurs in combination with other error messages.
出現其他錯誤時,這條錯誤頻繁出現
1st step: Check further messages in the error message menu to determine the focal point of the
errors and initiate relevant measures.
通過錯誤菜單信息欄進一步了解是何錯誤,從而確定相關措施
Cause: Compressed air supply of the gantry is missing原因:懸臂上的壓縮空氣供應不足
Remedy: Restore compressed air supply 1方法:恢復壓縮空氣的供應
1
Cause: Silicone hoses leak, are pulled off or are installed incorrectly
原因:硅管漏氣,取下確認安裝是否正確
Remedy: Check silicoe hoses to the vacuum board. 方法:檢查真空控制卡上的硅管1
1
Cause: Vacuum measuring board / vacuum generator defective
原因:真空測試板或者真空馬達損壞
Remedy: Exchange vacuum measuring board/exchange vacuum generator.1
方法:更換真空測試板或者真空馬達
1.20 2301 "RV: forced air cannot be measured"
Cause: Silicone hose to distributor board leaking or pulled off
原因:硅管在控制卡上泄漏或者被取下
Remedy: Check silicone hose that runs to the distributor board – exchange if necessary. 1
方法:檢查硅管,若有需要更換控制卡
Cause: Distributor board defective 原因:控制卡損壞
Remedy: Exchange distributor board (board in front of the star motor).1方法:更換控制板
Cause: Solenoid valve defective 原因:電子管損壞
Remedy: Exchange forced-air unit.1方法:更換壓迫空氣部分
1.21 2325 "Star can’t be turned due to light barrier Z-top"
Z軸頂部的光柵齒道不能動作
Cause: Light barrier top defective, contaminated 原因:頂部的光柵損壞、被污染
Remedy: Clean and, if necessary, exchange light barrier. 1方法:清潔,若有需要,更換光柵
1
Cause: Components in the Z toothed belt 原因:元件卡在Z軸齒狀皮帶上
Remedy: Remove the components. 方法:取下元件1
1
Cause: Counting error, Z axis 原因:Z軸,記數錯誤
Remedy: Check the Z-axis motor; exchange if necessary 方法:檢查Z軸馬達,若有需要,進行更換:
1
Cause: Extremely high ambient brightness (sun shining in, reflections) 原因:室內亮度過高(光反射)
Remedy: Ensure that customary workplace lighting is being used. 1方法:保證正常的室內照明
1
Cause: Intermediate distributor board defective 原因:中間控制部分的卡損壞
Remedy: Exchange intermediate distributor board. 1方法:更換中間控制卡
1
Cause: Head board defective 原因:旋轉頭損壞
Remedy: Exchange head board. 方法:更換旋轉頭
1.22 2327 "Star can’t be turned due to pickup/place valve actuator"
在拾取/放置時,真空驅動部分不能動作
1.23 2328 "Star can’t be turned due to ejection valve actuator"
真空驅動部分在噴出時無響應
Cause: Valve sleeve sluggish 原因:電子管響應遲緩
Remedy: Exchange valve sleeve. 1方法:更換電子管
Cause: Valve casing contaminated (e.g., with components) 原因:電子管防護罩被污染
Remedy: Clean valve casing. 1方法:清潔電子管防護罩
1
Cause: Valve actuator not correctly adjusted 原因:電子管驅動部分調整不正確
Remedy: Check valve actuator with feeler gauge; re-adjust if necessary.
方法:檢查電子管驅動部分,若有需要重新調整
1.24 2443 Caution: Sleeve in extended position, do not move placement
head!
Machine error (applies to 80S-20/S-23 HM/F4/F5 machines only)
RISK OF HEAD CRASH 旋轉頭碰撞的危險警告
_ Press the emergency stop mushroom-head push-button to prevent the gantry moving and damaging the z axis 迅速按下緊急停止按鈕,防止Z軸上懸臂損壞
_ The gantry must not be pushed manually 懸臂不能用手推動
_ Make sure that you feel the sleeve latch in place on the segment 確定槽閥的位置正確
Click on the 'Stop processing PCB' icon in the main view 點擊停止運行圖標
Click on the Gantry icon 點擊懸臂圖標
Click on the 'Vacuum test' icon 點擊真空測試圖標
_ Click on the 'Measure' button 點擊測試按鈕
_ Check the measured values for 'Nozzle open' and 'Nozzle closed' 檢查吸嘴開,關的標準值
_ Exit the menu 退出菜單
Click on the 'Continue processing' icon 點擊繼續運行圖標
1.25 2452 "Leak in RV head segment after placement"
In case of errors on just one segment: 1以下僅僅只針對一個錯誤而言
Cause: Valve sleeve contaminated or worn 原因:電子管被污染或者破損
Remedy: Exchange valve sleeve. 1方法:更換電子管
1
Cause: Valve casing contaminated or worn 原因:電子管防護罩被污染或者破損
Remedy: Clean or exchange valve casing. 1方法:清潔或者更換電子管防護罩
1
Cause: Distributor leaking 原因:驅動部分泄漏
Remedy: Check and, if necessary, exchange distributor disk. 方法:檢查并且若有需要更換驅動器
1
A number of segments are affected: 1可能是多項原因導致
Cause: Valve sleeve contaminated or worn 原因:電子管被污染或者破損
Remedy: Exchange valve sleeve 1方法:更換電子管
1
Cause: Valve casing contaminated or worn 原因:電子管防護罩被污染或者破損
Remedy: Clean or exchange the valve casing 1方法:清潔或者更換電子管防護罩
1
Cause: Valve actuators not correctly adjusted 原因:電子管驅動器沒有正確調整
Remedy: Check valve actuators with feeler gauge and re-adjust if necessary 1
方法:用標準尺度來檢查電子管驅動器并且若有需要將其重新進行調整
Cause: Distributor piece/disk contaminated or worn 原因:驅動片/盤被污染或者破損
Remedy: Clean; check O-rings for damage; exchange if necessary. 1
方法:清潔,檢查O型環是否損壞,若有需要進行更換
1
Cause: Total vacuum too low or fluctuating 原因:總的真空壓力太低或者不穩定
Remedy: Clean vacuum system; exchange venturi nozzles; exchange silencer; clean tubes 1
方法:清潔真空系統,更換吸嘴,更換消音器,清潔管道
Cause: Vacuum measuring board defective 原因:真空測量板卡損壞
Remedy: Exchange vacuum measuring board 1方法:更換真空測量板卡
1
Cause: Vacuum generator defective 原因:真空馬達損壞
Remedy: Exchange vacuum generator 1方法:更換真空馬達
1.26 2452 RV head: Leak in segment after placement
Machine error 機器錯誤
Possible causes 可能導致的原因
_ Valve plunger defective 電子管活塞損壞
_ Leak in vacuum hose 真空軟管漏氣
Replacing the valve plunger 0更換電子管活塞
_ Move the placement system over the PCB conveyor 在PCB傳送軌道上移動放置系統
_ Switch off the star and isolate 切斷并且隔離
_ Take hold of the valve plunger and pull it out of the valve casing
握住電子管活塞并且從電子管防護罩中取出來
_ Insert clean and greased valve plunger 清潔后在電子管活塞上涂上防護油并將其插入
2454 Nozzle contaminated or worn out
Cyclical nozzle test with the component camera on the revolver head
在旋轉頭上有照相機進行吸嘴測試
Machine error 機器錯誤
The component vision camera signals this error: 通過視覺相機可發現以下錯誤
_ The nozzle is worn 吸嘴破損
_ The nozzle has a dust liner 吸嘴上有臟物
_ There is solder paste on the nozzle 在吸嘴上有焊接殘留物
_ Replace the nozzle (see error number 2277) 更換吸嘴(參看2277)
1.28 2478 "RV head: air kiss pressure during placement too low"
Cause: Choke of forced-air unit out of adjustment 原因:在調整時堵塞
Remedy: Adjust air kiss pressure 1方法:調整空氣壓力
Cause: Fluctuating forced air values 原因:空氣壓力上下波動
Remedy: Exchange forced-air unit 1方法:更換壓力空氣部分
1
Cause: Hoses leaking 原因:管道漏氣
Remedy: Exchange hoses and distributor 1方法:更換軟管和驅動部分
1
Cause: Air kiss pressure sensor defective 原因:空氣壓力傳感器損壞
Remedy: Exchange intermediate distributor board 方法:更換中間部分驅動卡
Error 錯誤
Nozzle cannot be returned to the nozzle changer. Z axis remains in the bottom position
在Z軸底部位置,吸嘴不能旋轉轉動
RISK OF HEAD CRASH 旋轉頭碰撞的危險警告
_ First press the emergency stop mushroom-head push-button 首先迅速按下緊急停止按鈕
_ Then switch off the placement system so that the gantry can not move and thus damage the Z axis
然后切斷放置系統,從而使懸臂不能移動而對Z軸造成損壞
_ Check that the nozzle is not damaged 檢查上面沒有被損壞的吸嘴
The defective nozzle configuration of the nozzle changer can be displayed
在吸嘴更換配置中顯示吸嘴損壞信息
From the Main view, click on the 'Stop processing PCB' icon 通過主菜單,點擊緊急停止圖標
Click on the 'Gantry' icon 點擊懸臂圖標
Click on the ' Vacuum test' icon 點擊真空測試圖標
_ Click on the 'Measure' button 點擊測量圖標
_ Check the measured values for 'Nozzle open' and 'Nozzle closed' 用標準值來檢查吸嘴開,關
_ Correct the nozzle configuration (see error no. 401) 正確配置吸嘴(參看前章401)
_ Use the SITEST program to calibrate the nozzle changer 依照程序對吸嘴進行校準
1.29 0059 X axis: does not reach required position 不能到達指定位置
Cause: Contact error 原因:連接錯誤
Remedy: Check the plug connections on the motor and the motor boards if necessary tighten plug connections, check contacts and plug them in again. 1
方法:檢查馬達和馬達控制卡上活塞的連接,如果需要將活塞繃緊連接,再一次檢查連接。
1
Cause: Incorrect belt tension or tacho adjustment 原因:皮帶張力或轉速器調整不正確
Remedy: Set belt tension, adjust tacho 1方法:設置皮帶張力,調整轉速器
1
Cause: Temperature indicator shows overheating (> 82°C) 原因:溫度顯示器顯示溫度過高(>82°C)
Remedy: Replace X motor. 1方法:更換X軸馬達
1
Cause: Brushes burned out 原因:刷子燒壞
Remedy: Replace X motor. 方法:更換X軸馬達
1.30 0060 Y axis: does not reach required position Y軸不能到達指定位置
Cause: Contact error 原因:連接錯誤
Remedy: Check the plug connections on the motor and the motor boards if necessary tighten plug connections, check contacts and plug them in again. 1
方法:檢查馬達和馬達控制卡上活塞的連接,如果需要將活塞繃緊連接,再一次檢查連接。
1
Cause: Incorrect belt tension or tacho adjustment 原因:皮帶張力或轉速器調整不正確
Remedy: Set belt tension, adjust tacho 1方法:設置皮帶張力,調整轉速器
Cause: Temperature indicator shows overheating (> 82°C) 原因:溫度顯示器顯示溫度過高(>82°C)
Remedy: Replace Y motor. 1方法:更換Y軸馬達
1
Cause: Brushes burned out 原因:刷子燒壞
Remedy: Replace Y motor. 1方法:更換Y軸馬達
1
Cause: Bearing damage 原因:軸承損壞
Remedy: Replace Y motor. 1方法:更換Y軸馬達
故障描述及解決1
如果貼裝PCB時發生錯誤,狀態欄上便顯示相應的錯誤信息。
錯誤信息由錯誤編號和相關的文本組成,以紅色突出顯示.
拾取后元件不在吸嘴處。
取料錯誤,再次發生此錯誤將導致貼片機暫停
原因:吸杯磨損/被污染或吸嘴太小,元件未被送入.
料槽缺料,取件時沒有元件。
原因:取料位置沒有元件,元件不佳/ 吸杯磨損/ 開口堵塞或吸嘴太小
故障描述及解決2.
識別PCB位置時找不到基準點
原因:a.預置的PCB寬度值太大手工取出PCB,調整傳送帶的寬度
b.在不正確的旋轉位置送入PCB手工取出PCB,將其在正確的位置送入.
料槽缺料,光學對中不正確
原因:某料槽上的元件發生了三個光學測量的錯誤.
未感應傳送機輸入位置的光障
原因:在傳送操作中將PCB取出PCB在傳送機內堵塞;元件卡在傳送機或驅動帶中